Markusevangeliet 1 22
De häpnade (blev helt överväldigade, förvånade) över hans undervisning, för han undervisade med auktoritet (makt) och inte som de skriftlärda [som mestadels bara citerade andra tidigare rabbiner].
3 slumpmässiga översättningar för jämförelse
SFB Markusevangeliet 1:22Folk blev överväldigade av hans lära, för han undervisade dem med auktoritet och inte som de skriftlärda.
SV1 Markusevangeliet 1:22Och folket häpnade över hans förkunnelse; ty han förkunnade sin lära för dem med makt och myndighet, och icke såsom de skriftlärde.
B20 Markusevangeliet 1:22Alla överväldigades av hans undervisning, för han undervisade med makt och inte som de skriftlärda.