Приповісті Соломонові 24 33
Ще трохи поспати, подрімати ще трохи, руки трохи зложити, щоб полежати,
Порівняти переклад з 3 іншими випадковими версіями
KUL Приповісті Соломонові 24:33Не довго будеш спати, не довго дрімати; не довго - згорнувши руки, полежиш, -
UMT Приповісті Соломонові 24:33трохи поспати, трішки подрімати, побайдикувати, склавши руки,
BJU Приповісті Соломонові 24:33Ще трохи поспати, подрімати ще трохи, руки трохи зложити, щоб полежати,