Malachi 1 7
By making defiled offerings on my altar. Then you ask, “How have we defiled you?” By saying the Lord's table doesn't deserve respect.
Compare with other 3 random translations
WEB Malachi 1:7You offer polluted bread on my altar. You say, ‘How have we polluted you?’ In that you say, ‘Yahweh’s table is contemptible.’
ERV Malachi 1:7“You bring unclean bread to my altar. “But you ask, ‘What makes that bread unclean?’ “It is unclean because you show no respect for the altar of the Lord.
CSB Malachi 1:7“By presenting defiled food on my altar.” “How have we defiled you?” you ask. When you say, “The Lord’s table is contemptible.”