Första Thessalonikerbrevet 1 5
Vårt evangelium kom inte till er bara som ord utan också med kraft och helig ande, i fullt mått; ni vet ju vad vi förmådde göra bland er, för er skull.
3 slumpmässiga översättningar för jämförelse
SKB Första Thessalonikerbrevet 1:5för vårt evangelium [det glada budskapet vi predikade] kom till er inte bara i ord utan också med kraft [under och tecken] och den helige Ande [som överbevisade er om synd, gav er tröst, glädje] och full visshet [om er omvändelse], på samma sätt som ni vet hur vi levde bland er (vilka män vi var) för er skull. [Till skillnad från grekiska filosofier, som bara byggde på läror med ord, hade thessalonikerna fått ta emot evangeliet som förändrade deras liv. De hade också själva sett hur Paulus, Silas och Timoteus levt sina liv bland dem.]Ni är föredömen
SFB Första Thessalonikerbrevet 1:5för vårt evangelium kom till er inte bara i ord utan också med kraft och den helige Ande och full visshet. Ni vet ju hur vi levde bland er för er skull.
SV1 Första Thessalonikerbrevet 1:5vårt evangelium kom till eder icke med ord allenast, utan i kraft och helig ande och med full visshet. I veten ock på vad sätt vi uppträdde bland eder, till edert bästa.