Авакум 1 8
І від пантер його коні швидші, і від вовків вечерових лютіші.
Порівняти переклад з 3 іншими випадковими версіями
KUL Авакум 1:8В його конї бистрійші над парди, а швидкійші над вовки смерком; кінниця його розбігається на всї боки; орлом приходять-прилїтають їздецї його здалека, й кидаються на здобич.
UTT Авакум 1:8І будуть краще скакати за леопардів його коні, а вони — прудкіші за вовків Аравії. І його вершники поскачуть і гнатимуться далеко, і ширятимуть, наче орел, жадний на їжу.
UBI Авакум 1:8І від пантер його коні швидші, і від вовків вечерових лютіші.