Johannesevangeliet 1 27
han som kommer efter mig. Jag är inte värdig att knyta upp remmen på hans sandaler.«
3 slumpmässiga översättningar för jämförelse
SKB Johannesevangeliet 1:27Han är den som kommer efter mig, jag är inte ens värdig att knyta upp remmen på hans sandal [den lägsta sysslan som en slav utförde].”
SFB Johannesevangeliet 1:27Han kommer efter mig, och jag är inte värdig ens att lossa remmen på hans sandal."
SFB Johannesevangeliet 1:27han som kommer efter mig. Jag är inte värd att knyta upp remmen på hans sandaler."