Obadja 1 13
Drag inte in genom mitt folks port på deras ofärds dag. Se inte, också du, på hans olycka med lust på hans ofärds dag. Räck inte ut din hand efter hans rikedomar på hans ofärds dag.
3 slumpmässiga översättningar för jämförelse
SKB Obadja 1:13Du skulle inte ha gått in i mitt folks portar på deras olyckas dag! Du skulle inte ha stirrat (sett med skadeglädje) på deras lidande på deras olyckas dag! Inte heller skulle du ha lagt dina händer på deras ägodelar på deras olyckas dag!
SFB Obadja 1:13Dra inte in genom mitt folks port på deras ofärds dag, se inte med skadeglädje på hans olycka, du också, på hans ofärds dag, sträck inte din hand efter hans rikedomar på hans ofärds dag.
B20 Obadja 1:13Hur kunde du dra in genom mitt folks port på deras ofärds dag! Hur kunde du skadeglatt se på hans olycka på hans ofärds dag! Hur kunde du lägga beslag på hans rikedomar på hans ofärds dag!